Keine exakte Übersetzung gefunden für ائتلاف سياسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ائتلاف سياسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La date limite pour l'inscription des coalitions et des candidats politiques auprès de la Commission électorale pour l'élection de décembre avait été fixée au 15 octobre.
    وكان 15 تشرين الأول/أكتوبر هو الموعد النهائي لتسجيل الائتلافات والمتنافسين السياسيين لدى المفوضية لانتخابات كانون الأول/ديسمبر.
  • Le cadre présente les mesures que doit prendre le Gouvernement dans chacun des secteurs déterminés par la Coalition, soit politique et législation, collaboration, renforcement des capacités, formation, prévention, éducation et sensibilisation, services, surveillance, évaluation et responsabilisation.
    ويستعرض الإطار الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الحكومة في كل مجال من المجالات التي حددها الائتلاف، وهي: السياسة العامة والتشريعات، والعمل المشترك، وبناء القدرات، والتدريب، والوقاية، والتعليم والتوعية، والخدمات، والرصد والتقييم والمساءلة.
  • L'incidence négative de telles plateformes est exacerbée par ce que l'on pourrait qualifier de démocratisation du racisme, des partis d'extrême droite dans des coalitions gouvernementales arrivant au pouvoir dans de nombreux pays par des moyens démocratiques et juridiques.
    والأثر السلبي لهذه المناهج يقترن بما يمكن وصفه بديمقراطية العنصرية حيث تلتحق الأحزاب اليمينية المتطرفة في الائتلافات الحكومية بالمناصب السياسية في كثير من البلدان بواسطة وسائل ديمقراطية وقانونية.
  • Le Ministère aurait menacé de dissoudre ces partis s'ils n'arrêtaient pas de faire des déclarations au nom du groupe d'opposition politique «Coalition populaire cinq plus» avant l'élection nationale et le référendum.
    وتورد التقارير أن الوزارة هددت بإغلاق هذه الأحزاب إذا لم تقلع عن إصدار بيانات باسم جماعة المعارضة السياسية المسماة "الائتلاف الشعبي 5 +" قبل الانتخابات الوطنية والاستفتاء.
  • La PEI Coalition for Women in Government compte des membres du Advisory Council on the Status of Women, des fonctionnaires provinciaux et des femmes engagées dans les partis politiques.
    ويشترك المجلس الاستشاري المعني بوضع المرأة، ومسؤولو المقاطعة، والنساء الناشطات في الأحزاب السياسية في ائتلاف برنس إدوارد أيلاند للنساء ي الحكومة.
  • Lors des élections de 2007 aux conseils municipaux, les femmes constituaient 39,44 % du nombre total des candidats inscrits sur les lites des divers partis ou coalitions politiques.
    وفي الانتخابات إلى المجالس المحلية عام 2007 شكّلت النساء 39.44 في المائة من مجموع عدد المرشحين المدرجين على قوائم الأحزاب السياسية أو الائتلافات المختلفة.
  • Le Gouvernement royal cambodgien est un Gouvernement de coalition composé de membres des partis politiques représentés à l'Assemblée nationale et travaille dans le cadre d'un régime de démocratie libérale et de pluralisme politique, ainsi que dans un esprit d'indépendance, d'intégrité territoriale, de neutralité et d'union nationale.
    حكومة مملكة كمبوديا حكومة إئتلافية تتكون من الأحزاب السياسية المنتخبة وتطبق نظاماً سياسياً يقوم على الديمقراطية الليبرالية والتعددية بروح من الاستقلال ووحدة الأراضي والحياد والوحدة الوطنية.
  • Un nouveau Gouvernement de coalition a été formé en juillet 2004 entre le Parti du peuple du Cambodge (CPP) et le Front uni national pour un Cambodge indépendant, neutre, pacifique et coopératif (FUNCINPEC) à l'issue de près d'une année d'impasse politique.
    لقد أُنشئت، في تموز/يوليه 2004، حكومة ائتلافية جديدة بعد المأزق السياسي الذي دام قرابة سنة واحدة بين الحزب الشعبي الكمبودي والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة.
  • Néanmoins, pour stimuler la participation des femmes dans le plan politique, depuis 1999, avec l'entrée en vigueur du Code électoral, la prévision d'une subvention électorale de la part de l'État, aux partis politiques ou aux coalitions de partis politiques et les candidatures présentées par des groupes de citoyens dont dans les listes ils se fassent élire, au niveau municipal, au moins 25 % de candidates. (art.
    ومع هذا، وبغية إشراك النساء في الخطة السياسية، ومنذ عام 1999، ولدى بدأ سريان قانون الانتخابات، يشترط، من أجل تقديم إعانة انتخابية على يد الدولة للأحزاب السياسية وائتلافاتها والترشيحات المقدمة من جانب مجموعات المواطنين بما فيها ترشيحات القوائم، أن تقوم هذه الجهات، على الصعيد البلدي على الأقل، بانتخاب خمسة وعشرين في المائة من النساء (المادة 420 من قانون الانتخابات).
  • Comme déjà mentionné, l'article 404, no 2 du Code électoral, dit qu'il y aura des prix de subvention électorale de l'État, en application de la loi, les partis politiques ou les coalitions de partis politiques dont dans leurs listes, ils se fassent élire, dans le plan national, au moins 25 % de candidats du sexe féminin.
    وكما سبق الذكر، يلاحظ أن المادة 404-2 من قانون الانتخابات تقضي بتقديم مكافآت في صورة إعانات انتخابية من جانب الدولة، وفقا للقانون، إذا ما قامت الأحزاب السياسية وائتلافاتها بتقديم 25 في المائة على الأقل من المرشحين من النساء في قوائمها الانتخابية، على الصعيد الوطني.